外语系举行同声传译语音室训练系统培训会

       近日,外语系领导、蓝鸽集团有限公司技术人员及部分教师在3411同声传译语音室举行训练系统培训会。同声传译语音室的建成为外语系翻译专业高年级的交替传译及同声传译等课程的实践教学提供了必要保障,也使我院具备了举办小型同传会议的硬件条件。
       培训会上,蓝鸽的专业技术人员为老师们演示了同传会议训练系统各个平台的具体操作,并请老师们特别是从事口笔译教学的任课教师上机体验各平台在教学中的具体使用。如交替传译教学平台中的短期记忆、口译笔记、交传实战等模块的操作;同声传译教学平台中的影子训练、源语概述、译入语概述、视译训练等模块的使用;以及在同传会议中如何利用设备做到自由发言、申请发言和指定发言等。
       培训现场气氛热烈,老师们纷纷表示该训练系统为口笔译教学提供了极大便利,将促进口笔译课程的实践教学改革,提高教学质量。


2
蓝鸽技术人员在现场演示同传会议训练系统



培训现场



交替传译教学平台