外语系顺利举办“中外文化交流与漓江文化国际传播”国际论坛

为促进中外文化交流,弘扬桂林传统文化,5月30日下午“中外文化交流与漓江文化国际传播”国际论坛于多功能报告厅顺利召开。本次论坛报告人有:来自波兰的波兹南密茨凯维奇大学Tomasz R. Szymczyński教授和Agnieszka Wójcicka教授,中文系主任王朝元教授,外语系教师周燕萍、黄文敏。外语系主任何玲、国际交流中心主任凌忠、外语系师生参加活动。本次论坛由外语系教师赵莉莉主持,现场交传由外语系15级学生郭贤文和冯程程担任。
   论坛开始,国际交流中心主任凌忠致开幕辞,他简要汇报了我校近年来学生出国交流的情况以及学校对中外文化交流的重视,表达了对本次论坛的期待。接着交流论坛迎来了第一位报告人Tomasz R. Szymczyński教授,他的报告主题为“作为一种文化意向传译的翻译——修辞学与多语现象阐释学之间的差异”。在报告中,他以论语为切入点,讲述了语言文化之间的差异性。随后是Agnieszka Wójcicka教授带来的题为“欧洲节庆和习俗精选”的报告,令人深刻的是她以各种不同习俗,不同食物的图片为切入点,讲述了关于波兰和瑞典的不同传统节日习俗以及传统食物的介绍,为了让参加本次论坛的人员更加直观了解,她播放了一些短小的视频来帮助大家理解。
论坛后半部分是关于桂林本地传统文化的报告,主讲人为中文系主任王朝元教授。他以“桂林传统文化漫谈”为题,讲述中国文化的释义、中国传统文化特征、桂林彩调、桂林米粉等几个部分。王朝元教授在简要介绍了中国传统文化后,就桂林彩调的现状与发展进行了深入分析,他指出了桂林彩调发展的艰难性,面临了许多困难,同时他作为桂林本地人,对于桂林彩调的保护与发展提出自己的见解。在讲到中国功夫时,引出了一场精彩的功夫扇表演,赢得在场师生的喝彩。结束了王教授的报告,现场进行了有奖提问环节,同学们对三位报告人提出了一些针对性的问题,报告人也作了令人满意的回答。论坛最后由外语系教师黄文敏和周燕萍带来关于漓江文化国际传播研究的成果分享。黄文敏老师讲解了关于桂林童谣的保护与发展,提高了同学们对于传统文化的保护意识。周燕萍老师就北京传统建筑为例子,揭开了中国传统建筑的面纱,为同学们推荐了一个值得深入研究的地方。
这是一次学术氛围浓厚的论坛,是漓江文化充分展示的舞台;同时这也是一个交流的平台,中外文化在这里交织、碰撞。通过本次论坛,不仅促进了中外文化交流,同时也传播了桂林传统文化,激起了同学们对于桂林传统文化的重视和发展保护意识,丰富了我校漓江文化研究成果。